Whether it’s the opulence of the Peshwas and Marathas, the mesmerising tradition of the bhakti movement or the powerful literature of revolutionaries of our independence movement, Marathi has always been the ideal bridge connecting people to its rich past.
Marathi, the official language in Maharashtra, Goa, Dadra and Nagar Haveli, and Daman and Diu, is spoken by over 83 million (8.3 crore) Indians. Marathi also happens to be at the number 5 position when it comes to the languages with the highest internet adoption rates, that is the rate at which people speaking Marathi are coming online. At 34%, the internet adoption rate for Marathi is significant. That is perhaps why Marathi language localisation services are the need of the hour. There is always a lot of demand for English to Marathi translation services, Marathi translators and Marathi interpreters in India.
It is no news that every language shares an intimate connection with the culture and history of the people who speak it. This language too, comes from a land that is steeped in culture and history. Whether it’s the opulence of the Peshwas and Marathas, the mesmerising tradition of the bhakti movement or the powerful literature of revolutionaries of our independence movement, Marathi has always been the ideal bridge connecting people to its rich past. It is a language that has inspired not just the works of literary stalwarts like PL Deshpande and PK Atre but also the gifted creators of warli paintings, Kolhapuri chappals and paithani sarees, not to mention the Laavani, a famous folk dance performed to the beats of a dholki. Let’s learn a little more about ‘Marathi’.
How many and where?
Marathi (मराठी) belongs to the Indo-European language family and is one of the 22 official languages of India, spoken by about 89 million people as their first language, mostly in the western state of Maharashtra. Despite differences among the various dialects in pronunciation and vocabulary, standard Marathi is said to be based on the speech and syllables of educated speakers of Pune, the second largest city of Maharashtra after Mumbai, while literary Marathi is based on older versions of the language, which differs significantly from spoken Marathi.
Believed to be derived from Sanskrit through a Prakrit dialect called Maharashtri around the 1st-2nd centuries AD, it was the most widespread Prakrit dialect of its time. In fact, today’s Marathi-speaking and Kannada-speaking parts of India spoke Maharashtri Prakrit for centuries, until about 875 AD. Maharashtri gradually evolved into Marathi in the 15th and 16th centuries.
Tracing back the links
The earliest evidence of written Marathi dates back to 700 AD. It is known to have a long literary history, right from some religious writings in the 12th centuries to the first English book that was translated into Marathi in 1817, and the first Marathi newspaper that appeared in 1835. With the advent of large scale printing, the then used Brahmi-based Modi script proved very difficult for typesetting and 1950 onwards, all Marathi correspondence and chronicles were written with the Devanagiri alphabet.
Since most Indian languages belonging to the Indo-Aryan language family were derived from early forms of Prakrit, Marathi’s grammar also proved to be similar to that of other Indo-Aryan languages such as Hindi, Bengali and Punjabi, thereby making it easier to pick up the other languages if you already spoke one.
KPMG India and Google’s 2017 report ‘Indian Languages – Defining India’s Internet’ has predicted that by 2021, the number of Hindi internet users is expected to be more than English users at 201 million; while Bengali, Marathi, Telugu and Tamil users are expected to form 30 per cent of the total Indian language internet user base. In light of this, several digital platforms and content providers have adopted a regional content strategy to reach out to the 1.3 billion population of India, after realising the limited potential of consumers in the urban pockets of India. The future of the language industry in India is indeed headed towards the vernacularisation of all content across domains, an effort made by industries and the government alike.
So, if you are looking for help with any of the following translations, or would like to learn more about online Marathi language translation services, please get in touch with us. Click here to try a sample translation completely free!
- website translation
- agreement translation
- visiting cards translation
- birth certificate translation
- death certificate translation
- marriage certificate translation
- residence permit translation
- technical document translation
- profile translation
- marksheet translation
- educational certificates translation
- visa translation
- manual translation
- book translation
- driving licence translation
- medical records translation
- subtitling translation
- closed caption translation
- financial report translation
- blog translation
- SMS translation
- product description translation
- MTPE translation
- book translation
- technical translation
- medical translation
- financial translation
- legal translation
- business translation
- automobile translation
- defence translation
- agriculture translation
- tourism translation
We offer website localization, software localization, mobile apps and web apps localization, graphics localization and video localization in industries as diverse as advertising, childcare, culture, e-commerce, education, e-learning, entertainment, finance, food, media, nutrition, pharmaceutical, software, travel and more.
Content curated & SmartRead by: Team Vernac
Author: Alifya Thingna