Bangalore, India’s ‘Silicon Valley’ and hip startup hub, is known for its fast-paced development, quirky cafes, serene parks, temples and most of all, its exuberant multi-faceted culture. While the Kannada natives certainly placed Bangalore on the global map for its booming IT industry, let’s take a moment to celebrate the language of Karnataka’s folks – and we might even follow it up with some of Mysore’s famed culinary delights and its iconic “filter kaapi”!
The tongue of Kannadigas
Kannada is the official and administrative language of the South Indian state of Karnataka and is a member of the Dravidian language family. It is greatly influenced by Sanskrit in terms of vocabulary, grammar and literary style, and also has a lot in common with other Dravidian languages like Tamil, Telugu and Malayalam. And I’m not just talking about its cute twirls and swirls!
Kannada’s native speakers aka Kannadigas do claim that Kannada happens to be one of the 40 most spoken languages in the world, while this tongue is also spoken in selected districts of Maharashtra, Tamil Nadu, Andhra Pradesh, Kerala, Goa and Telangana in addition to the many Kannad families who have moved to other parts of the world. With 25 million Kannada online users expected by 2021, the internet adoption rate is pretty significant. That is perhaps why Kannada language localisation services are the need of the hour. There is always a lot of demand for English to Kannada translation services, Kannada translators and Kannada interpreters in India.
What definitely makes for good trivia is that Kannada was awarded the status of a classical language in 2008 and is estimated to be as old as 2500 years old, thereby ranking it to be the third oldest language in India, after Sanskrit and Tamil.
The language is notably, highly influenced by Tamil and Sanskrit. Influences of other languages such as Prakrit and Pali can also be detected. For instance, the word order is subject–object–verb, which is commonly found in other Dravidian languages.
Tracing back the links
The oldest Kannada inscription was first discovered at Halmidi (a small community) and dates back to about 450 ce. Researches indicate that Kannada was already a language of rich oral tradition, as was found in Prakrit and Tamil inscriptions around that period. The Kannada script is closely related to the Telugu script as well, since both have emerged from an Old Kannarese script (Karnataka).
In today’s era of digitalisation and localisation, while 88% of Indian language internet users are more likely to respond to a digital ad in their local language as compared to English, Tamil is currently said to have the highest internet adoption levels, closely followed by Hindi and Kannada.* Furthermore, Hindi, Tamil & Kannada are expected to contribute to a whopping 70% of the Indian internet users by 2021. In light of this, several digital platforms and content providers have adopted a regional content strategy to reach out to the 1.3 billion population of India, after realising the limited potential of consumers in the urban pockets of India. The future of the language industry in India is indeed headed towards the vernacularisation of all content across domains, an effort made by industries and the government alike.
So, if you are looking for help with any of the following translations, or would like to learn more about online Kannada language translation services, please get in touch with us. Click here to try a sample translation completely free!
- website translation
- agreement translation
- visiting cards translation
- birth certificate translation
- death certificate translation
- marriage certificate translation
- residence permit translation
- technical document translation
- profile translation
- marksheet translation
- educational certificates translation
- visa translation
- manual translation
- book translation
- driving licence translation
- medical records translation
- subtitling translation
- closed caption translation
- financial report translation
- blog translation
- SMS translation
- product description translation
- MTPE translation
- book translation
- technical translation
- medical translation
- financial translation
- legal translation
- business translation
- automobile translation
- defence translation
- agriculture translation
- tourism translation
We offer website localization, software localization, mobile apps and web apps localization, graphics localization and video localization in industries as diverse as advertising, childcare, culture, e-commerce, education, e-learning, entertainment, finance, food, media, nutrition, pharmaceutical, software, travel and more.
*Indian Languages – Defining India’s Internet, KPMG and Google Report, 2017
Content curated & SmartRead by: Team Vernac
Author: Alifya Thingna